80 résultat(s) pour

Aucun résultat pour 'Pages'.

POI

Aire jeux en forêt "Bambësch"

Aire jeux en forêt "Bambësch" dispose non seulement des toboggans, balançoires, bac à sable, parcours en bois, tyrolienne, mur d'escalade et aire de jeux d'eau les plus incroyables, mais elle est également située dans un espace vert extraordinaire avec de grands arbres et une nature à couper le souffle. Des tables et des bancs pour votre pique-nique, des zones ombragées, des toilettes et de l'eau potable sont également disponibles dans cette aire de jeux. L'aire de jeux est divisée en plusieurs sections qui s'adressent aux enfants de différents groupes d'âge. Les éléments de l'aire de jeux sont thématisés en fonction des sites historiques de la ville, tels que le promontoire du Bock, le pont du château, la dent creuse, les trois tours, le mur de la forteresse et la rivière Alzette.L'aire de jeux Bambesch a été conçue pour enrichir les compétences sensorielles des enfants en créant un environnement ludique qui active les sens. À l'intérieur des bâtiments du château, des xylophones (instruments de musique) invitent les enfants à créer de la musique dans le labyrinthe sonore. Les zones à surface stable sont accessibles aux personnes à mobilité réduite, et certaines zones ont été équipées de rampes pour les rendre accessibles aux personnes en fauteuil roulant.Il s'agit vraiment d'une aire de jeux remarquable, où les enfants pourront s'amuser ensemble à l'infini !Voici un petit résumé des principales installations de l'aire de jeux :Parking à l'entréeToilettesEau potableTables et bancsAires ombragéesAire de jeux d'eauFosse à sableToboggansBalançoiresLigne de démarcationLa ligne de bus 33 vous amène du centre-ville directement à l'aire de jeux “Bambësch”. Texte et photos par TravelMatKanner

Consulter le POI
Presse

Année record pour les Casemates du Bock

Le cap des 200 000 visiteurs franchi dès le 15 décembre 2025Les Casemates du Bock enregistrent un nouveau record de fréquentation : dès ce 15 décembre, le 200 000ᵉ visiteur de l’année 2025 a été accueilli. Ce jalon majeur est ainsi atteint près de trois semaines plus tôt que l’an dernier, lorsque le record avait été établi le 31 décembre 2024. Le Luxembourg City Tourist Office (LCTO) considère ce succès comme une preuve évidente de la demande internationale croissante pour les Casemates du Bock et pour l’offre touristique de la capitale. Les visiteurs célébrant ce cap ont été accueillis lors d’une réception spéciale par des représentants du Luxembourg City Tourist Office ainsi que de la Ville de Luxembourg et ont reçu un coffret cadeau exclusif composé de produits locaux soigneusement sélectionnés.Un emblème culturel et une attraction touristique majeureLes Casemates du Bock comptent parmi les sites touristiques les plus emblématiques du Luxembourg. Construit au XVIIᵉ siècle, ce système de défense souterrain fait partie de l’ancienne forteresse de la ville et est inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO. Année après année, les Casemates séduisent des visiteuses et visiteurs venus du Luxembourg et de l’étranger. Ce nouveau record de fréquentation confirme leur rôle de site le plus visité de la Ville de Luxembourg et leur importance en tant que pilier de l’identité culturelle de la capitale. Informations visiteurs et billetterieAfin de garantir une visite fluide et agréable, il est recommandé d’acheter les billets à l’avance. Ceux-ci sont disponibles en ligne sur luxembourg-city.com, à l’office du tourisme situé place Guillaume II, ainsi qu’à l’entrée des Casemates du Bock, Montée de Clausen. Tarifs d’entrée :– Adultes : 10 €– Étudiants et seniors : 8 € – Enfants de 4 à 12 ans : 5 € – Enfants de moins de 4 ans : gratuit Les informations actualisées concernant les horaires d’ouverture, les disponibilités et les consignes de sécurité sont également consultables sur le site. Annexe PhotosPhoto (© Luxembourg City Tourist Office) Germain Birgen (vice-président du LCTO), Antje Voss (directrice du LCTO), Nico Margue (vice-président du LCTO), Silke Osterhus, Tessa Boehme, Caden Blackford (200 000ᵉ visiteur), Maurice Bauer (premier échevin de la Ville de Luxembourg), Martine Voss (directrice adjointe du LCTO) et Paul Galles (échevin de la Ville de Luxembourg) Luxembourg City Tourist Office, B.P.181, L-2011 Luxembourg, tél. : (+352) 22 28 09www.luxembourg-city.comCe dossier est traité par : Mady Lutgen |  [email protected]  |  tél. : (+352) 22 28 09 – 32

Consulter la presse
Presse

Let the magic begin! Luxembourg City Tourist Office: « Winterlights »- programme

Un pays des merveilles hivernal rempli de magie Du 21 novembre 2025 au 4 janvier 2026, la ville de Luxembourg vous invite à vivre l’édition 2025 des « Winterlights », une période festive durant laquelle la capitale s’illumine d’une chaleureuse ambiance.Le Luxembourg City Tourist Office (LCTO), en collaboration avec la Ville de Luxembourg, présente un programme varié guidant les visiteurs à travers des marchés de Noël féeriques, des activités de loisirs diversifiées, des moments musicaux, des expositions temporaires, des représentations théâtrales, des expériences shopping, ainsi que de nombreuses attractions culturelles et touristiques. Les « Winterlights » sont le résultat d’une étroite collaboration entre la Ville de Luxembourg, le LCTO et de nombreux acteurs engagés de la capitale. Ensemble, ils transforment chaque année la ville en un véritable conte d’hiver.Un aperçu détaillé du programme est disponible en ligne : winterlights.luxembourg-city.com. Points forts du programme du Luxembourg City Tourist Office Une visite des Casemates du Bock et de la Pétrusse est incontournable durant les « Winterlights ». Ces anciennes fortifications offrent un fascinant aperçu de l’histoire du Luxembourg. Vues imprenables, jeux de lumière et effets sonores transforment les galeries souterraines en une expérience impressionnante.À l’occasion des « Winterlights », le Luxembourg City Tourist Office (LCTO) propose un tarif hivernal spécial pour les Casemates de la Pétrusse : du 15 novembre 2025 au 15 janvier 2026, les visiteurs bénéficient d’une réduction de 30 % sur le prix d’entrée.Informations supplémentaires concernant les offres, tarifs et disponibilités : luxembourg-city.com. Le jour de la Saint-Nicolas, le Saint-Nicolas accueillera personnellement les familles entre 14h et 17h et donnera des conseils personnalisés pour profiter de la capitale. Une petite surprise sucrée attend les enfants.  « Winterlights by Night » En plus des visites guidées régulières, le LCTO propose chaque vendredi de l’Avent des visites nocturnes dans une ambiance festive. La ville se dévoile alors sous ses plus belles lumières de Noël. • Winterlights by Night à 17h30Dates : 21/11 + 05/12 + 02/01 (EN), 28/11 + 12/12 (FR), 19/12 (DE) Expériences hivernales – visites guidées sur mesure Découvrez la ville de Luxembourg de manière privée – en couple, en famille ou avec un groupe d’amis, de collègues ou de clients. Le Luxembourg City Tourist Office propose de réserver un guide personnel pour une visite entièrement adaptée à vos envies. Choisissez une visite dans notre catalogue thématique ou créez votre propre expérience pour un groupe de 1 à 20 personnes. Nos guides qualifiés parlent environ 20 langues et s’adaptent avec flexibilité à vos besoins. Les visites avec guide personnel doivent idéalement être demandées au minimum 10 jours ouvrables à l’avance.Pour plus d’informations, veuillez contacter le service « Guided Tours » au (+352) 22 28 09 – 79 ou par e-mail à [email protected].   Participez & gagnez : Le calendrier de l’Avent en ligne du LCTO Du 1er au 24 décembre, le LCTO organise un concours quotidien. De nombreux prix attractifs, offerts par des partenaires issus des 24 quartiers de la ville (gastronomie, culture, divertissement), sont à gagner.Participation en ligne : winterlights.luxembourg-city.com. Horaires d’ouverture :Le bureau d’accueil du LCTO est ouvert tous les jours de 09h00 à 18h00 et le dimanche de 11h00 à 16h00 (sauf le 25 décembre 2025 et le 1er janvier 2026).   Les marchés de Noël Du 21 novembre 2025 au 4 janvier 2026, la Place d’Armes, la Place de la Constitution, la Place de Paris, la Place Émile Hamilius et la Kinnikswiss se transforment à nouveau en univers de Noël enchanteurs.Les « Winterkids » et la « Maison Calendrier de l’Avent » se situent sur la Place Guillaume II. Les visiteurs pourront profiter :• d’articles cadeaux artisanaux• de spécialités culinaires• d’installations lumineuses fascinantes• d’animations pour enfants• d’attractions hivernales (Les marchés de Noël ne sont fermés que le 25 décembre.) Les « Winterlights » favorisent la convivialité culturelle, soutiennent le commerce local et célèbrent la magie de l’hiver sous toutes ses formes. Plongez dans une expérience hivernale inoubliable au cœur de Luxembourg-ville !     Annexe Photos (© Photo Dudau/ Luxembourg City Tourist Office) Luxembourg City Tourist Office, B.P.181, L-2011 Luxembourg, tél. : (+352) 22 28 09 www.luxembourg-city.com Ce dossier est traité par : Mady Lutgen |  [email protected]  |  tél. : (+352) 22 28 09 – 32

Consulter la presse
Presse

Visites du Palais grand-ducal 2025 : Une saison couronnée de succès

Pour clore la saison, Son Altesse Royale le Grand-Duc Henri a accueilli le 9 septembre les guides officiels de la Ville de Luxembourg du Luxembourg City Tourist Office (LCTO), qui ont assuré les visites guidées du Palais grand-ducal. Ce geste témoigne de la grande reconnaissance pour leur engagement et souligne l’importance des visites pour la vie culturelle du Luxembourg. Comme chaque été, le Palais grand-ducal a de nouveau ouvert ses portes en 2025 aux classes scolaires ainsi qu’aux visiteurs du monde entier. Le LCTO a organisé les visites exclusives en étroite collaboration avec le service du protocole du Palais. Visites scolaires du 30 juin au 11 juillet 2025 Comme les années précédentes, l’offre s’adressait exclusivement aux classes du cycle 4 et était gratuite pour les participants. Au total, 70 classes ont pris part aux visites. Visites publiques du 17 juillet au 31 août 2025 En 2025, 439 visites guidées ont été organisées, accueillant près de 9658 visiteurs venus du monde entier. Dès la mi-août, la saison affichait complet. Le taux de remplissage s’élevait donc à 100 %. Un succès remarquable.Les visites avaient lieu du lundi au samedi, dix fois par jour, et le dimanche, sept fois, toutes les 45 minutes, et se déroulaient en quatre langues : allemand, français, anglais et luxembourgeois. Les visites guidées au service de la solidarité Des dépliants informatifs avec QR-code intégré ont été distribués, permettant de faire un don directement via Payconiq à la Fondation du Grand-Duc et de la Grande-Duchesse. La majeure partie des recettes issues des visites guidées sera également reversée à la Fondation. Un dernier « Moien » au Palais Un moment particulièrement marquant de la saison fut la dernière visite guidée de Jean-Pierre Wagener le 28 juillet 2025. À 90 ans, ce guide emblématque, qui depuis 1993 avait accueilli d’innombrables visiteurs avec son fameux « Moien ! Ech heesche Jean-Pierre… », a pris congé après plus de trois décennies de service. Le LCTO se réjouit déjà de la prochaine édition des visites du Palais grand-ducal à l’été 2026. Annexe: Photos / Luxembourg City Tourist Office / © Maison du Grand-Duc Informations : Luxembourg City Tourist Office, B.P.181, L-2011 Luxembourg, tél. : (+352) 22 28 09,www.luxembourg-city.com Ce dossier est traité par : Mady Lutgen | [email protected] | tél. : (+352) 22 28 09 - 32

Consulter la presse
Presse

Une qualité qui inspire – 4 500 visites guidées au LCTO

Aujourd’hui, le Luxembourg City Tourist Office a accueilli sa 4 500ᵉ visite guidée dans la ville de Luxembourg. La demande toujours élevée témoigne du grand intérêt pour la capitale et souligne la qualité et l’attractivité de l’offre variée de visites. Un facteur essentiel de ce succès est l’engagement des guides touristiques, dont le professionnalisme, les connaissances approfondies et la passion transforment chaque visite en une expérience authentique. Véritables ambassadrices et ambassadeurs de la capitale, ils contribuent largement à présenter Luxembourg comme une ville ouverte sur le monde et riche en culture. Compétence et diversité des guides touristiquesEnviron 160 guides touristiques officiels sont actuellement actifs pour la ville de Luxembourg, dont 55 nouveaux guides formés dans le cadre d’un programme intensif de six mois organisé par le Luxembourg City Tourist Office de janvier à juin 2025. Grâce à leurs connaissances solides, à leur enthousiasme et à une diversité linguistique exceptionnelle allant de l’allemand, du français, du luxembourgeois et de l’anglais jusqu’au néerlandais, à l’espagnol, à l’italien et à d’autres langues, ils façonnent durablement l’expérience touristique de la ville et sont synonymes de compétence, d’ouverture et de diversité. Outre de nombreuses autres visites organisées au cours de l’année, le LCTO démontre sa capacité à réagir de manière flexible aux thèmes et événements actuels et à développer continuellement son offre. Certaines de ces visites thématiques ont particulièrement marqué la saison touristique 2025. Nouvelle visite thématique autour de Xavier KiefferLa nouvelle visite Xavier Kieffer a été conçue en collaboration avec l’auteur à succès Tom Hillenbrand. Accompagnés d’un guide officiel, les participants découvrent les lieux clés de la célèbre série policière consacrée au détective gastronomique luxembourgeois. Les visites auront lieu les 15 et 20 novembre ainsi que les 13 et 27 décembre à 14h30. Le rendez-vous est fixé devant le Luxembourg City Tourist Office, place Guillaume II. Les sombres secrets de la forteresse La visite « The Gloomy Past of the Fortress », proposée autour d’Halloween, a également rencontré un grand succès et affichait complet. Elle a conduit les visiteurs sur les lieux sombres de l’histoire de la ville, de la place du Marché aux Poissons, ancien lieu de châtiment, aux anciennes prisons, en passant par des récits liés aux chasses aux sorcières. Sur les traces de la dynastie de NassauTrès demandée également, la visite consacrée à la dynastie de Nassau a été proposée notamment durant le changement de règne. Elle illustre comment la monarchie luxembourgeoise allie tradition et modernité depuis le XIXᵉsiècle, offrant ainsi une image vivante du Grand-Duché. L’année prochaine, le Luxembourg City Tourist Office continuera d’élargir son offre de visites et de l’enrichir de nouveaux formats thématiques afin de proposer aux visiteurs des expériences variées et de grande qualité à Luxembourg-ville. Annexe Photo (©Luxembourg City Tourist Office) Le groupe de la 4 500e visite guidée accompagné de LCTO Vice-President Nico Margue, Director Antje Voss, Associate Director Martine Voss et Head of Sales & Operations Tanja Bollendorf. Luxembourg City Tourist Office, B.P.181, L-2011 Luxembourg, tél. : (+352) 22 28 09,www.luxembourg-city.com Ce dossier est traité par : Mady Lutgen | [email protected] | tél. : (+352) 22 28 09 – 32

Consulter la presse
Presse

La réouverture des Casemates de la Pétrusse marque le lancement de la saison touristique 2023

Le Luxembourg City Tourist Office (LCTO), a le plaisir d’annoncer que les Casemates de la Pétrusse, attraction touristique majeure de la ville de Luxembourg et du Grand-Duché seront à nouveau accessibles au public à partir du 7 avril 2023 après les travaux d’entretien et de contrôles périodiques annuels. « Rocks coming to Life » Grâce à une scénographie audiovisuelle innovante, conçue sur mesure en collaboration avec « Tido Brussig Szenerien », les Casemates de la Pétrusse brillent toujours d’un nouvel éclat. Des jeux de lumière et des effets sonores y sont installés afin de garantir une expérience inoubliable aux visiteurs. Les visiteurs peuvent s’attendre à des projections sur les parois des galeries et des reproductions sonores impressionnantes ; une véritable plongée inédite dans le temps où les rochers des casemates prennent vie pour vous raconter leur histoire ! Faisant partie de l'immense système de défense militaire souterrain de l’ancienne ville-forteresse dont les origines remontent à l’année 1644, il n'est pas surprenant que la plupart des gens associent les Casemates de la Pétrusse à des buts militaires. Or, en réalité, les Casemates de la Pétrusse n'ont jamais été utilisées pour des activités guerrières. Lieu de culture de champignons, cave de champagne, siège d'une société de tir, lieu pour bazars de charité, abri anti-aérien et attraction touristique depuis 1933 : voici juste quelques-unes des nombreuses utilisations insolites des Casemates au fil des siècles et décennies. Informations pratiques À partir du 5 avril, les tickets seront vendus en ligne sur luxembourg-city.com et au bureau d’accueil touristique du LCTO sis à la place Guillaume II. Les visiteurs peuvent se joindre à une exploration accompagnée en choisissant la date, l’heure et la langue à leur convenance. Le prix adulte est de 15 € TTC, le prix étudiant et sénior de 12 € TTC et celui pour enfants (4-12 ans) de 7,50 TTC €. L’entrée est gratuite pour les enfants de moins de 4 ans. La durée de l’exploration des casemates est de 45 minutes au maximum. Les visiteurs sont priés de porter des chaussures et des vêtements appropriés. De plus amples informations sur les horaires, disponibilités et consignes de sécurité sont disponibles sur luxembourg-city.com. Annexe : Photo des Casemates de la Pétrusse © Binsfeld / LCTO Informations : Luxembourg City Tourist Office, B.P.181, L-2011 Luxembourg, tél. : (+352) 22 28 09, www.luxembourg-city.com Ce dossier est traité par : Charles Turpel, [email protected], tél. : (+352) 22 28 09 – 34 Informations complémentaires Les Casemates au fil du temps La ville de Luxembourg fut fondée en 963 par un comte de descendance carolingienne au nom de Sigefroi. De lui descendaient plus tard les comtes luxembourgeois. Sigefroi fit construire un château sur le rocher du Bock. Il lui a donnée le nom de Lucilinburhuc, plus tard Lützelburg. Ce nom fut transposé plus tard à la ville et au pays entier. De 963 à 1443 le Luxembourg vivait des époques de paix. Le pays pouvait se développer continuellement et les comtes fortifiaient et élargissaient leur pouvoir. Pendant les 13e et 14e siècles, la dynastie de Luxembourg avait même donné quatre empereurs au Saint-Empire romain de nation germanique. En 1443, la ville fut prise par les Bourguignons et le duché de Luxembourg devenait partie des Pays-Bas bourguignons. A partir de cette période, le Luxembourg faisait partie intégrante des processus politiques de l’Europe de l’Ouest. Au cours des siècles, la ville a changé maintes fois de propriétaire : des ingénieurs italiens, espagnols, belges, français, autrichiens, néerlandais et prussiens ont participé à l’extension progressive des fortifications de cette place forte. Sous ces différentes souverainetés étrangères et suite aux différentes guerres dans lesquelles le Luxembourg a été impliqué, les ouvrages fortifiés – casemates incluses – se développaient de plus en plus. Le système de défense s’étendait sur plusieurs niveaux et comportait un labyrinthe de galeries creusées jusqu’à 40 m de profondeur. Ces bastions impressionnants ont donné à la ville de Luxembourg le surnom de « Gibraltar du Nord ». En 1867, le traité de Londres ordonna la démolition de la forteresse et la neutralité du Luxembourg. Le démantèlement dura 16 ans et les casemates furent réduites à 17 km. Vu son implantation souterraine en ville, le réseau n’a jamais pu être détruit sans endommager une large partie du tissue urbain. Au fil des décennies, les casemates ont été utilisées à différentes fins. Dès 1871, la société de tir « d’Schéiss » installe ses stands de tir dans les casemates. Dans les années 1890, les jardiniers Backes et Schneider cultivaient des champignons dans le ravelin « Pastetchen ». Au début du 20e siècle, des concerts, des fêtes de la bière et des bazars de charité étaient organisés dans les casemates. La « Compagne des Grands Vins de Champagne E. Mercier », fondée en 1858, a commencé sa production en 1886 à proximité de la gare et utilisait les casemates pour stocker leurs bouteilles. Pendant les deux guerres mondiales, les Casemates du Bock et celles de la Pétrusse servaient d’abri et pouvaient protéger 35.000 personnes en cas d’alerte ou de bombardement. Le 22 juillet 1933, les premiers visiteurs – d’abord munis de torches – ont pu se plonger dans les Casemates de la Pétrusse. Au cours de la première saison, on comptait déjà 5.000 visiteurs dans « le plus long réseau de casemates du monde ». Depuis 1994, les fortifications de la ville de Luxembourg et ses vieux quartiers sont inscrits sur la liste du patrimoine mondial de l’UNESCO.

Consulter la presse
Presse

LCTO Communiqué de presse: Fermeture exceptionnelle du bureau d'accueil touristique

Communiqué de presse du Luxembourg City Tourist Office Luxembourg, le 23 décembre 2020 Fermeture exceptionnelle du bureau d’accueil touristique du Luxembourg City Tourist Office Dans le cadre des mesures sanitaires décidées par les autorités pour retarder au mieux la propagation du Coronavirus dans la population, le Luxembourg City Tourist Office a décidé de fermer momentanément son bureau d’accueil touristique situé Place Guillaume II et ce du vendredi 25 décembre 2020 au dimanche 10 janvier 2021 inclus. Pendant cette période, notre central téléphonique (+352 22 28 09) reste cependant à votre disposition du lundi au samedi de 9h00 à 18h00, à l’exception du 25 décembre 2020 (Noël) et du 1er janvier 2021 (Nouvel An). Nous sommes également joignables par mail à l’adresse [email protected]. Nos brochures touristiques en format PDF, des visites virtuelles et autres activités restent disponibles sur notre site luxembourg-city.com. Nous vous remercions d’avance de votre compréhension et nous vous informerons de tout changement en temps utile. Dans cette attente nous vous souhaitons de passer de bonnes fêtes de fin d’année, malgré les restrictions imposées par les circonstances. Restez en bonne santé et prenez soin de vous ! Informations : Luxembourg City Tourist Office, B.P.181, L-2011 Luxembourg, tél. (+352) 22 28 09 www.luxembourg-city.com Ce dossier est traité par : Dany Schneider, [email protected], tél: (+352) 22 28 09 - 33

Consulter la presse
Presse

LCTO - Communiqué de presse: Animation musicale weekend de la Pentecôte Samedi 8 et dimanche 9 juin 2019

Communiqué de presse du Luxembourg City Tourist Office Luxembourg, le 14 mai 2019 Animation musicale weekend de la Pentecôte Samedi 8 et dimanche 9 juin 2019 Pendant le weekend de la Pentecôte, le Luxembourg City Tourist Office organise une animation musicale au cœur de la capitale luxembourgeoise, assurant ainsi une ambiance agréable dans le centre-ville et permettant aux visiteurs de découvrir une diversité musicale. Le samedi 8 juin et le dimanche 9 juin 2019, cinq groupes déambulatoires de genre divers s’installeront à cinq endroits dans le centre-ville : à la Place d’Armes, près du Palais grand-ducal, au croisement Grand-Rue/Rue des Capucins, dans la Grand-Rue et sur la Corniche. Programme du samedi 8 juin 2019 Place d’Armes                      13h45 Dixie Boys                                                17h30  Ceux qui marchent debout                                                19h00  Blues Brass Brothers                                                21h00  Luma Showband Palais grand-ducal                    12h00  Ceux qui marchent debout                                                14h30  Blues Brass Brothers                                                16h15  Dixie Boys Croisement Grand-Rue /          11h00  Dixie Boys Rue des Capucins                     15h00  Ceux qui marchent debout                                                17h00  Blues Brass Brothers                 Grand-Rue                               16h00  Luma Showband Programme du dimanche 9 juin 2019 Place d’Armes                          11h00  Blues Brass Brothers                                                14h00  Dixie Boys                                                17h30  Fanfare Olaïtan Palais grand-ducal                    12h30  Fanfare Olaïtan                                                14h30  Blues Brass Brothers                                                    16h15  Dixie Boys Corniche                                 11h30  Dixie Boys                                                15h00  Fanfare Olaïtan                                                17h00  Blues Brass Brothers                             Informations :Luxembourg City Tourist Office, B.P.181, L-2011 Luxembourg, tél. : (+352) 22 28 09,Ce">www.luxembourg-city.com Ce">... dossier est traité par :Dany Schneider,[email protected], tél. : (+352) 4796 4722

Consulter la presse
Presse

Moment fort pour le tourisme de la capitale : 55 nouveaux guides officiels de la Ville de Luxembourg certifiés avec les honneurs

C’est dans le cadre solennel de l’Hôtel de Ville, sur la place Guillaume II, que les certificats de fin de formation ont été remis vendredi dernier à 55 nouveaux guides officiels de la Ville de Luxembourg, en présence de représentants de la ville. La formation, organisée par le Luxembourg City Tourist Office (LCTO), marque l’aboutissement réussi d’un semestre intense, riche en motivation, en engagement et en passion pour la capitale. Diversité, cœur et compétence – une nouvelle génération d’ambassadeurs Les nouveaux guides incarnent bien plus que le savoir et le professionnalisme : ils reflètent également la diversité vécue et un véritable enthousiasme. Âgés de 29 à 74 ans, les diplômés viennent de tous horizons, unis par leur amour pour la Ville de Luxembourg. Environ 13 % des participants ne résident pas dans la capitale elle-même, mais s’y sentent profondément attachés. La richesse linguistique est particulièrement remarquable : en plus des quatre langues principales, l’allemand, le français, le luxembourgeois et l’anglais, beaucoup maîtrisent également le néerlandais, l’espagnol, l’italien et d’autres langues encore, un atout précieux pour répondre à une demande internationale en constante croissance. Prêts à commencer dès le 15 juillet 2025 À partir du 15 juillet 2025, les guides nouvellement certifiés débuteront leur activité en tant qu’ambassadeurs engagés de la capitale, prêts à transmettre aux visiteurs du monde entier les multiples facettes de Luxembourg avec savoir-faire, chaleur humaine et personnalité. Avec cette formation, le LCTO et la Ville de Luxembourg envoient un signal fort en faveur de la qualité, de l’ouverture et de l’hospitalité culturelle dans le domaine du tourisme, contribuant ainsi à renforcer l’image vivante et cosmopolite de la capitale. Annexe: Photo / Luxembourg City Tourist Office Informations : Luxembourg City Tourist Office, B.P.181, L-2011 Luxembourg, tél. : (+352) 22 28 09,www.luxembourg-city.com Ce dossier est traité par : Mady Lutgen | [email protected] | tél. : (+352) 22 28 09 - 34

Consulter la presse
Presse

LCTO Communiqué de Presse - Visite virtuelle "Top City Views"

Communiqué de presse du Luxembourg City Tourist OfficeLuxembourg, le 6 mai 2020  Découvrez les « Top City Views » de la ville de Luxembourg sans vous déplacer et inspirez-vous en pour vos voyages à venir ! Luxembourg City is always at your fingertips! Envie de vous promener sur le Chemin de la Corniche ou d’apprécier la vue imprenable qu’offre l’ascenseur panoramique sur le quartier du Pfaffenthal tout en restant chez vous ? Le Luxembourg City Tourist Office vous invite à découvrir les « Top City Views » de la ville de Luxembourg sans sortir de chez vous, et ce grâce à une visite virtuelle en 3D. Basé sur notre tour guidé « Top City Views », cette visite virtuelle en 3D vous emmène à la découverte de 12 lieux incontournables de la capitale luxembourgeoise, y inclus la Place de la Constitution, le rocher du Bock et le Pont Grande-Duchesse Charlotte.  Cette expérience virtuelle unique n’offre pas seulement un moyen de s’évader et de visiter les meilleures vues panoramiques de la ville tout en restant chez vous, mais sert également comme source d’inspiration pour vos futurs voyages. La visite virtuelle, ainsi que d’autres activités virtuelles et initiatives de solidarité, sont désormais disponibles sur luxembourg-city.com.   Informations : Luxembourg City Tourist Office, B.P.181, L-2011 Luxembourg, tél. (+352) 22 28 09www.luxembourg-city.com Ce dossier est traité par : Marie Heuertz, [email protected], tél: (+352) 22 28 09 - 32

Consulter la presse
Presse

Visites guidées exclusives du Palais grand-ducal : la prévente des tickets a démarrée !

Visites guidées exclusives du Palais grand-ducal : la prévente des tickets a démarrée ! Explorez le Palais grand-ducal entre le 17 juillet et le 1er septembre 2024 ! Comment vivent et travaillent Leurs Altesses Royales le Grand-Duc et la Grande-Duchesse de Luxembourg, et comment se déroule la vie dans un palais? Du 17 juillet au 1er septembre 2024, le Palais grand-ducal ouvre exceptionnellement ses portes au grand public, offrant une occasion rare d'explorer les salles de réception officielles, les somptueux salons d’honneur et les précieuses œuvres d’art qui y sont exposées. Le Luxembourg City Tourist Office (LCTO) a l’honneur et l’immense plaisir d’organiser en exclusivité jusqu’à 10 visites guidées par jour en plusieurs langues. Les visites débuteront devant le bureau d’accueil touristique du LCTO, situé au 30, Place Guillaume II. Pour consulter les horaires et les langues disponibles, rendez-vous sur le site web luxembourg-city.com. Comme les années précédentes, la vente des tickets permettra au LCTO de faire un don à la « Fondation du Grand-Duc et de la Grande-Duchesse ». La Fondation, présidée par Son Altesse Royale la Grande-Duchesse, s'engage depuis plus de 40 ans pour une inclusion sociale, culturelle, scolaire et professionnelle des personnes les plus défavorisées, en intervenant là où toutes les voies habituelles se sont avérées sans issue. Vous trouverez plus d’informations sur fondation-grand-ducale.lu. Réservez dès maintenant ! Les tickets d’entrée sont déjà en prévente sur le site internet luxembourg-city.com. En plus de la vente en ligne, des tickets peuvent également être achetés au bureau d’accueil touristique du LCTO (30, Place Guillaume II). Venez vivre une expérience inoubliable de 75 minutes en compagnie d’un guide touristique agréé de la Ville de Luxembourg et plongez-vous dans l’histoire fascinante de la Famille grand-ducale. En outre, les visites guidées du Palais grand-ducal sont l’un des moments forts du programme « Summer in the City 2024 ». Informations pratiques Prix par ticket (TTC)Adultes : 18 €Enfants de 4 à 12 ans : 9 €Entrée gratuite pour les enfants de moins de 4 ans.Personnes à besoins spécifiques Les personnes à besoins spécifiques sont priées de contacter le LCTO au tél. (+352) 22 28 09 avant l’achat du ticket. Consignes de sécurité Tout visiteur doit se soumettre à un scan corporel à l’entrée du palais.Les bagages seront contrôlés et sont interdits à l’intérieur du palais.Il est interdit de prendre des photos à l’intérieur du palais.Les boissons et les collations ne sont pas admises à l’intérieur du palais.Les poussettes doivent être déposées à l’entrée du palais. Pendant la visite, les parents gardent leurs bébés dans les bras.Les animaux ne sont pas admis (à l’exception des chiens d’assistance). Annexe : Photo du Palais grand-ducal (© Tom Fielitz Photography / Luxembourg City Tourist Office) Informations : Luxembourg City Tourist Office, B.P.181, L-2011 Luxembourg, tél. : (+352) 22 28 09, www.luxembourg-city.com Ce dossier est traité par : Charles Turpel | [email protected] | tél. : (+352) 22 28 09 - 34

Consulter la presse
Presse

« Love Promenade » : l’offre Saint-Valentin spéciale couple du LCTO

Toujours à la recherche d’un cadeau original ou d’une surprise pour la Saint-Valentin ? Le Luxembourg City Tourist Office (LCTO) vous propose sa toute nouvelle « Love Promenade ». Pendant 2 heures, un guide expérimenté vous fera découvrir les plus belles vues panoramiques de la ville de Luxembourg, avec notamment l’impressionnante vue qu’offre le Chemin de la Corniche ou l’ascenseur panoramique en verre. Afin de garder un souvenir inoubliable de cette visite guidée, un photographe professionnel vous attendra en cours de parcours et éternisera votre présence lors d’une séance photo de couple. Un tirage sur papier photo en 15x20cm ainsi que 4 tirages numériques immortaliseront cette expérience romantique dans notre belle et emblématique capitale. Et pour couronner le tout, le LCTO vous propose tout ceci au prix exclusif « 2 pour 1 », donc 15€ par couple. Une offre à ne pas rater ! Deux « Love Promenade » auront lieu le dimanche 13 février, donc un jour avant Saint -Valentin : une première à 11h30 en langue anglaise et une deuxième à 14h00 en langue française. Soyez rapide, les places sont strictement limitées à 5 couples par visite guidée. Les tickets sont désormais disponibles en ligne sur luxembourg-city.com et au bureau d’accueil touristique sis à la Place Guillaume II. Plus d’informations sur luxembourg-city.com. Informations : Luxembourg City Tourist Office, B.P.181, L-2011 Luxembourg, tél. : (+352) 22 28 09, luxembourg-city.com Ce dossier est traité par : Marie Heuertz | [email protected] | tél. : (+352) 22 28 09 - 32

Consulter la presse
Presse

LCTO - Communiqué de presse: Annulation de tous les concerts prévus jusqu'au 4 mai 2019 inclus

Communiqué de presse du Luxembourg City Tourist Office Luxembourg, le 24 avril 2019 Annulation de tous les concerts prévus jusqu’au 4 mai 2019 inclus A la suite du décès de Son Altesse Royale le Grand-Duc Jean, le Conseil de gouvernement a proclamé le deuil national à observer jusqu’au samedi 4 mai 2019 à 18 heures. Vu ces circonstances exceptionnelles et en concertation avec la Ville de Luxembourg, le Luxembourg City Tourist Offfice a décidé d’annuler l’ensemble des concerts prévus d’ici à cette date. Sont concernés les concerts suivants : « Concerts de Midi » :  vendredi 26 avril 2019 « Plëss in Concert » :      vendredi 26 avril 2019                                       samedi 27 avril 2019                                       dimanche 28 avril 2019                                       lundi 29 avril 2019                                       mardi 30 avril 2019                                       vendredi 3 mai 2019                                       samedi 4 mai 2019 Nos services prendront soin de contacter rapidement les artistes et ensembles concernés. En comptant sur votre compréhension, nous vous donnons d’ores et déjà rendez-vous pour nos événements programmés après la période de deuil national. Informations : Luxembourg City Tourist Office, B.P.181, L-2011 Luxembourg, tél. : (+352) 22 28 09, www.luxembourg-city.com Ce dossier est traité par : Dany Schneider, [email protected], tél. : (+352) 4796 4722

Consulter la presse
Presse

Fermeture exceptionnelle du bureau d’accueil du Luxembourg City Tourist Office les 31 août et 1 septembre 2021

En raison du montage d’un échafaudage pour travaux de réfection de la façade, le bureau d’accueil du Luxembourg City Tourist Office (LCTO) sera exceptionnellement fermé les journées du mardi 31 août et mercredi 1 septembre 2021. Afin de permettre aux visiteurs de la capitale de découvrir la ville, des plans de ville et une sélection de brochures et dépliants touristiques seront disponibles au Cityshopping Info Point, 2, Place d’Armes et peuvent y être récupérés pendant les heures d’ouverture (10h00 à 18h00). Les services du LCTO resteront opérationnels et seront joignables par téléphone (+352 22 28 09) et par chat (luxembourg-city.com) de 9h00 à 18h00 ainsi que par mail à l’adresse [email protected]. Des brochures touristiques sous format PDF, des visites virtuelles et d’autres activités sont proposées sur notre site luxembourg-city.com. Les visites guidées auront lieu selon l’horaire défini et le point de départ sera signalisé par un drapeau devant le bureau d’accueil Place Guillaume II. Il reste à préciser que pendant la durée des travaux de réfection de la façade, le bureau d’accueil sera accessible et ouvert au public selon les horaires habituels. Informations : Luxembourg City Tourist Office, B.P.181, L-2011 Luxembourg, tél. : (+352) 22 28 09, www.luxembourg-city.com Ce dossier est traité par : Marie Heuertz, [email protected], tél. : (+352) 22 28 09 - 32

Consulter la presse
Évènements

Fräulein Julie

Mittsommernacht auf einem schwedischen Landgut, in der Küche wird gefeiert. Julie, wohlhabende Tochter des Gutsbesitzers, hat ein Auge auf ihren Diener Jean geworfen. Julie und Jean flirten in Gegenwart der schlafenden Köchin Kristin, die davon ausgeht, Jean eines Tages zu heiraten, und landen schließlich zusammen in seiner Kammer. Julie sehnt sich nach einem Ausbruch. Jean träumt von sozialem Aufstieg. Je näher das Morgengrauen rückt, desto stärker verschwimmen die Rollen, auf die rauschhafte Nacht folgt der Kater. Gemeinsame Zukunftspläne zerschlagen sich, der heftige Streit zwischen Mann und Frau, zwischen unterschiedlichen Klassen und Lebensentwürfen bewegt sich geradewegs auf den Abgrund zu.  August Strindbergs “naturalistisches Trauerspiel” Fräulein Julie von 1888 ist bis heute sein meistgespieltes Stück, und zugleich eines seiner radikalsten.  TNL, Schauspiel Wuppertal und Regisseur Stefan Maurer setzen damit nach Stella ihre fruchtbare Zusammenarbeit fort. In den beiden Hauptrollen liefern sich Nora Koenig als Fräulein Julie und Thomas Braus als Diener Jean ein schauspielerisch faszinierendes Gefecht.  Maurer bleibt nah am Originaltext und der Geschichte (...) mit Nora Koenig und Thomas Braus, die schon in ›Stella‹ kongenial zusammenwirkten. Ihre hypnotischen Gefechte mit den Augen, ihr körperbetontes Katz- und Mausspiel, hier stimmt alles. Brutal, zynisch, zweifelnd, bettelnd, lauernd – die ganze Klaviatur der Gefühle wird angesprochen. .Westdeutsche Zeitung .

Consulter l'évènement
Évènements

PESSOA – Since I’ve Been Me

FR Dans sa nouvelle création, le metteur en scène Robert Wilson rend hommage à l’une des figures les plus originales du modernisme du XXe siècle, le poète portugais Fernando Pessoa. Pessoa a écrit une œuvre singulière, aux humeurs très diverses, passant avec fluidité de l’écriture méditative ou comique à une plume rationnelle ou anarchique, selon les différents hétéronymes de l’auteur, c’est-à-dire les pseudonymes utilisés pour incarner des auteurs fictifs, possédant une vie propre imaginaire et un style littéraire particulier, tels qu’Alexander Search, Bernardo Soares, Álvaro de Campos ou Ricardo Reis. Ils étaient ses alliés dans la grande aventure libre de la poésie, que Robert Wilson traduit sur le plateau par une foisonnante liberté d’images. Entouré d’une équipe internationale, dont le dramaturge Darryl Pinckney et le costumier Jacques Reynaud, Robert Wilson met en scène les fascinants jeux de miroirs suggérés par la diversité des écritures inventées par le poète, à laquelle fait écho la virtuosité des acteurs qui donnent corps aux rêveries de Pessoa, en restituant ses mots dans une multiplicité de langues. EN In his highly anticipated PESSOA – Since I've Been Me, renowned director Robert Wilson pays tribute to one of the most enigmatic figures of 20th-century Modernism. The production examines the poetic universe of Fernando Pessoa, the Portuguese writer who famously created a multitude of heteronyms – distinct literary identities that allowed him to write in diverse voices and styles. Wilson’s masterful staging brings Pessoa’s various voices to life, from Alberto Caeiro to Ricardo Reis to Álvaro de Campos, in a visually arresting theatrical experience that mirrors the poet’s shifting moods, from meditative to anarchic, from comic to melancholic. PESSOA – Since I've Been Me embodies the essence of Pessoa’s poetic imagination – the interplay of doubt, identity, and the endless pursuit of meaning. Featuring an international cast, it blends Italian, Portuguese, French, and English, reinforcing the multilingual and multifaceted nature of his work. Through Wilson’s distinctive visual language and innovative use of light and drawing from seminal works like The Book of Disquiet and Faust, the performance beautifully captures Pessoa’s profound exploration of existence and language.

Consulter l'évènement
Évènements

Zwei Herren am Strand

DE Auf einer Hollywood-Party lernen sich Mitte der 1920er Charlie Chaplin und Winston Churchill kennen. In Feierstimmung sind die beiden nicht. Der Tramp-Darsteller steckt in einem Scheidungskrieg und hat große Mühe, seinen nächsten Film fertigzustellen. Der Staatsmann ist nach einigen strittigen Entscheidungen auf dem Weg ins politische Aus. Bei einem Strandspaziergang stellen sie fest, dass sie noch nie Frohnaturen waren: Mit sechs wollen beide schon an Selbstmord gedacht haben. Churchill und Chaplin beschließen einen Pakt gegen den „schwarzen Hund“: Wann immer einer in ein Loch zu fallen droht, kann er den anderen um Hilfe bitten. Den Beistand können sie gut gebrauchen, denn bald kündigt sich ein ungebetener Dritter im Bunde an: Auch Adolf Hitler soll bereits als Sechsjähriger überlegt haben, sich umzubringen. Michael Köhlmeiers Roman über eine ungleiche – und frei erfundene – Männerfreundschaft begeisterte 2014 Kritik und Lesende. Bis kurz vor seinem Tod arbeitete der Regisseur und ehemalige Intendant der Théâtres de la Ville Frank Feitler an diesem Projekt mit. Starregisseur Ivan Panteleev arbeitet die Quintessenz dieses so feinsinnigen wie anrührenden Buchs heraus und gibt Zwei Herren am Strand ihre eigene Bühne – mit den bekannten Schauspielern Luc Feit und Steve Karier. EN In 1920s Hollywood, Chaplin and Churchill forge an unlikely bond over their shared battle with depression – their “black dog”. They make a pact to support each other through dark times, as history takes a grim turn with Hitler’s rise. Based on Michael Köhlmeier's novel, this fictional friendship was adapted by director Ivan Panteleev and by the late Frank Feitler, starring Luc Feit and Steve Karier.

Consulter l'évènement
Évènements

Cyrano, Phèdre et les autres...

Création mondiale .Tout ce que nous avons toujours voulu jouer et qu’on ne nous a jamais distribué… Isabelle Bonillo, l’actrice, parle pour elle et pour toutes ces actrices et tous ces acteurs qui, à un certain moment de leur vie, regardent en arrière et découvrent tous ces beaux rôles qui leur ont échappé au cours de leur carrière théâtrale.  .Isabelle Bonillo regarde en arrière, mais non pas par dépit ou par nostalgie, mais pour prendre à bras le corps tous ces rôles célèbres de la littérature classique qu’elle ressuscite à sa façon: aller au-devant du public pour voir si ces monuments du répertoire peuvent être issus de notre expérience de la vie (concrète).  Isabelle Bonillo vous proposera un condensé de monologues classiques du répertoire, replacés dans leur contexte. Autour de ces œuvres, des petits textes parlant du quotidien des comédiens. Nous retrouverons ainsi Phèdre, Antigone, Le Cid, L’Avare, Ruy Blas, Psyché, Macbeth, Médée, Lucrèce Borgia, Cyrano de Bergerac et plein d’autres avec des textes que tout le monde a déjà entendus sans savoir toujours où les situer …  Isabelle Bonillo est issue d’une famille de comédiens, ses propres inclinaisons s’articulent autour de termes comme liberté, indépendance … et accordéon! En interprétant, il y a deux ans, seule sur scène tous les personnages des Misérables, Isabelle Bonillo a enthousiasmé le public du TNL et celui du Festival d’Avignon. Avec Cyrano, Phèdre et les autres… elle revient au TNL et passera avec son engagement légendaire, sans pour autant oublier l’humour, de Molière et Racine à Karl Valentin. Un véritable défi!  De et avec: Isabelle Bonillo

Consulter l'évènement